Viellweicht nur ein Gerrücht, aber vielleicht trotzdem interessant bzw. einfach witzig.
Laut Yates stand im Script ursprünglich für Cormac statt "I wouldn't mind getting to know her on a first name basis." ein nicht ganz so "freundlicher" Satz, der erst in letzter Sekunde entfernt wurde, weil er doch nicht ganz so passend erschien.
"I'd like to give her a ride on the old broomstick, know what I mean?"