When Rose is trying to rescue Jack she spies a fire axe. Smashing all the glass out from the holder she grabs the axe and turns round. The next camera shot shows Rose standing in front of the case with almost all of its glass intact.
Übersetzung [hinzugefügt von silva07]:
Als Rose versucht Jack zu retten, benutzt sie eine Axt. Zerschmettert das ganze Glas, schnappt sich die Axt und dreht sich um. In der nächsten Kameraeinstellung steht Rose vor dem Kasten und fast das ganze Glas ist unversehrt.