[Road To Perdition] Dämliche Übersetzung

  • Filmminute 67 (Bluray). Mike Sullivan (Tom Hanks) fragt den ihm noch unbekannten Harlen Maguire (Jude Law) nach seinem Beruf und der sagt u. a. "Ich schieße Tote". Im Original: "I Shoot The Dead". Dass "Shoot" in dem Zusammenhang nicht mit Schießen im eigentlichen Sinne zu tun hat, sondern mit Fotos "schießen", ist dem Übersetzer wohl nicht aufgefallen. Ganz davon abgesehen..."Ich schieße Tote"...da würde jeder Deutschlehrer einen Schreikrampf kriegen.

  • Pete Thrope 5. Dezember 2023 um 22:07

    Hat den Titel des Themas von „[Road To Perdition] Dämlichr Übersetzung“ zu „[Road To Perdition] Dämliche Übersetzung“ geändert.

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!