Happy Tree Friends

  • Ich weiß nicht, die deutsche Übersetzung von MAD ist wirklich grottenschlecht... Muss man in Amerika lesen. is viel lustiger.

    "Geschüttelt oder gerührt?"
    "Sehe ich so aus als ob mich das interessieren würde?"

    "I can resist everything except temptation"

    "Well would you mind telling me what these last four years of hard work was for?"
    "You got me... "

  • Kenn ich gar nicht. :(

    Aber die deutsche is schon gar nicht verkehrt. :)

    Naja, vll fehlt mir einfach der Vergleich.

    Das ganze Leben ist ein Witz, ein riesengrosser Scherz. Und wenn Du versuchst diesen Witz Ernst zu nehmen bekommst du Magengeschwüre und Depressionen


    Du brauchst die Gelassenheit die Dinge hinzunehmen, die Du nicht ändern kannst.
    Du brauchst den Mut, die Dinge zu ändern, die Du ändern kannst.
    Du brauchst die Weisheit zwichen beidem zu unterscheiden.

    Automatische Anzeigen

  • naja bei der deutschen geht ziemlich viel Wortwitz verloren und ich find sie irgendwie derber während die englische eben auf böse tendiert...

    "Geschüttelt oder gerührt?"
    "Sehe ich so aus als ob mich das interessieren würde?"

    "I can resist everything except temptation"

    "Well would you mind telling me what these last four years of hard work was for?"
    "You got me... "

  • Böse find ich gut :twisted:

    Das ganze Leben ist ein Witz, ein riesengrosser Scherz. Und wenn Du versuchst diesen Witz Ernst zu nehmen bekommst du Magengeschwüre und Depressionen


    Du brauchst die Gelassenheit die Dinge hinzunehmen, die Du nicht ändern kannst.
    Du brauchst den Mut, die Dinge zu ändern, die Du ändern kannst.
    Du brauchst die Weisheit zwichen beidem zu unterscheiden.

  • Deswegen les ichs ja :grinsup:

    "Geschüttelt oder gerührt?"
    "Sehe ich so aus als ob mich das interessieren würde?"

    "I can resist everything except temptation"

    "Well would you mind telling me what these last four years of hard work was for?"
    "You got me... "

  • Ich fahr hin... :D
    Ich war in den letzten 2 jahren insgesamt 2 einhalb Monate in den Staaten. Außerdem hab ich glaub schon mal woanders meine Verwandschaftsverhältnisse erklärt. Wir sind überall!!!(auch in den USA und manchmal treffen wir uns eben) :D

    "Geschüttelt oder gerührt?"
    "Sehe ich so aus als ob mich das interessieren würde?"

    "I can resist everything except temptation"

    "Well would you mind telling me what these last four years of hard work was for?"
    "You got me... "

    Automatische Anzeigen

  • Auf dieser Seite kann man den Tierchen selbst viel Schlimmes antun... :twisted: Bitte melden Sie sich an, um diesen Link zu sehen.

    "Geschüttelt oder gerührt?"
    "Sehe ich so aus als ob mich das interessieren würde?"

    "I can resist everything except temptation"

    "Well would you mind telling me what these last four years of hard work was for?"
    "You got me... "

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!