{Die Farbe des Geldes} Bezug im Englischen

  • Filmminute 78 (DVD): Eddie (Paul Newman) spielt gegen einen Schwarzen (Forest Whitaker) Pool und verliert. Er fragt Whitaker, ob er ein "Bluffer" ist. Im Englischen sagt er "Hustler". Das ist ein direkter Verweis zu dem 1961 gedrehten Film "Haie der Großstadt", im Original "The Hustler", auf den sich "Die Farbe des Geldes" bezieht.

    "Hustler" ist nicht eindeutig zu übersetzen. "Bluffer" trifft das in etwa, weil diese Spieler zuerst nicht zeigen, was sie können und oft knapp verlieren, um dann den Gegenspieler zu höheren Einsätzen zu verleiten und ihn dann komplett auszunehmen. Beim Bonusmaterial der Bluray "Haie der Großstadt" wird "Hustler" auch mit "Falschspieler" übersetzt, was auch irgendwo Sinn macht.

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!