Beiträge von Bröckchen

    In einer Szene des Filmes stellt Zaphod Beeblebrox Ford Prefect versehentlich als seinen Cousin Ix vor. Im nächsten Moment entschuldigt er sich dafür bei ihm und erwähnt seinen "richtigen" Namen.
    Diese Szene ist eine Anspielung auf eine Fußnote Adams' im ersten Buch, die wiederum Mister Spok aufs Korn nimmt. Dort heißt es nämlich, dass Fords Vater der einzige Überlebende einer Hrung-Explosion ist, die seinen Heimatplaneten Beteigeuze Sieben zerschmetterte und damit alle alten Praxibetel-Siedlungen auslöschte.

    Sämtlichen Verdacht, der unweigerlich auf Fords Vater fallen musste, wehrte dieser natürlich mit einer großzügigen Handbewegung ab. Man konnte ihm auch nichts nachweisen, da niemand sagen konnte, was ein Hrung ist, noch warum er ausgerechnet auf Beteigeuze Sieben explodieren musste.

    Fords Vater jedenfalls wanderte nach Beteigeuze Fünf aus, wo er "Fords Mutter traf und diesem ein guter Vater und Onkel war."
    Im Andenken an Beteigeuze Sieben wurde Ford mit einem Namen im Dialekt der dortigen, nun ehemaligen Bevölkerung versehen, den er dank seiner Komplexität aber zum Kummer seines Vaters nie aussprechen lernte. Vor Scham starb Fords Vater und dem Jungen und seiner Umwelt war endgültig jede Möglichkeit verwehrt, den Namen jemals aussprechen zu lernen.

    Das Fazit dieser unglücklichen Ereigniskette führte dazu, dass Ford von den anderen Kindern auf Beteigeuze Fünf den Spitznamen "Ix" erhielt, was übersetzt soviel bedeutet wie: "Der Junge, der nicht zufriedenstellend zu erklären vermag, was ein Hrung ist, noch warum er ausgerechnet auf Beteigeuze Sieben explodieren musste".
    Da Zaphod und Ford einen Großteil ihrer Kindheit zusammen verbrachten, wird es umso verständlicher, wenn Beeblebrox ab und zu mal dieser Versprecher rausrutscht... ;3

    Im Übrigen ist das auch der Grund dafür, warum Ford sowohl im Film als auch in Serie und Büchern durchweg überall unter dem Namen "Ford Prefect" bekannt ist. Er nahm sein Erdensynonym einfach als Namen an, um die Peinlichkeit seines Spitznamens zu umgehen.
    Schließlich ist dieses Wort seiner Muttersprache durch Babelfische für jeden im Universum verständlich.

    ...und was man als lustig erachtet und was nicht, ist sowieso immer eine Sache des Geschmacks. ^^ Es war übrigens "Apache Chief still looking for..."
    Übrigens gibt es auch einen Running Gag im Audiokommentar von Bully und Rick. Die beiden weisen nämlich regelmäßig darauf hin, dass ihnen inzwischen (rein statistisch) eh keiner mehr zuhören dürfte. Wenn man weiterhört, loben sie einen aber dafür. ^^

    Eigentlich ist bei fast allen Filmen noch was nach dem Abspann. Bei spannenden oder grusligen Filmen ein Verweis auf das wiederkehrende Böse, bei lustigen noch ein letzter Gag. Deshalb lohnt es sich eigentlich immer, noch im Kino sitzen zu bleiben.
    Außerdem läuft dann die Filmmusik oft nochmal, und die hör ich gerne. ^^

    In den Abspännen der Serie Biber Brüder sind meistens jede Menge Gags eingebaut. Manchmal wurden die Namen der an der Serie Beteiligten ins Komische verändert, ab und zu stehen aber auch Dialogteile dazwischen. Es lohnt sich also, den Versuch des alles duchlesens zu wagen. ^^

    Nun, als ihr Kollege die Funktion des Thermometers erklärt (sprich: Es vibriert wenn es heiß wird) bekommt sie für einen Moment einen sehr vieldeutigen Gesichtsausdruck. Um genau zu sein das mimische Equivalent der Worte "Das muss ich mir auch mal genauer ansehen.". Bully Herbig weißt selbst im Audiokommentar drauf hin.

    Wenn ich das als Text posten täte, ginge die Edititerung leider flöten. Außerdem sind das ja nur die Sachen, die hier um Thread schon lange geschrieben wurden - in die richtige Reihenfolge gebracht, lektorisiert und in der richtigen Form.
    Aber ich poste sie später nochmal zusammenhängend. Wir brauchen ja auch ne Übersicht über die noch freien Zitate.

    Dankeschön und ja und nein ^^

    Ich bin mal so frech und mach hier verschiedene Sachen rein:
    Aus dem Projekt, an dem ich arbeite:
    Bitte melden Sie sich an, um diesen Link zu sehen.
    Selbstportraits:
    Bitte melden Sie sich an, um diesen Link zu sehen.
    Bitte melden Sie sich an, um diesen Link zu sehen.
    Logo, das ich heut entworfen hab:
    Bitte melden Sie sich an, um diesen Link zu sehen.
    Kann sein, dass es etwas groß ist (ich hoffe doch nicht >.<) Habs bisher kaum bearbeitet und nur schnell so abgespeichert.

    Meine Lieblingszahl 42 stammt aus "Per Anhalter durch die Galaxis" und ist die Antwort auf die Frage nach dem Leben, dem Universum und allem. Kannst du mich vielleicht über Richard Petty aufklären?

    Im Wilden Westen gibt es eine Szene, wo Metapha und Rock miteinander auf der Straße stehen. Darin sind gleich mehrere Gags versteckt - achtet man auf das Haus, über das die Kamera eingangs schwenkt, so sieht man dort Spucky und Kork auf dem Sims stehen und auch Jörg Maul kurz aus dem Fenster gucken. In der Zeitung, die Metapha und Rock als Tarnung nutzen, steht der riesige Artikel: "Apache ... still looking for Apache Pub!" Und wenn man während des Gesprächs auf den Hintergrund achtet sieht man einen kleinen Jungen, der Rocks Helm gefunden hat. Ich musste die Szene an die fünfmal gucken, eh ich alles entdeckt hatte. XD

    XD Ja, das ist mir im Nachhinein auch aufgefallen!
    Ich hab den übrigens aufgetrieben und pack den mal hier dazu:

    You don't have to wait for later
    Here's a new eliminator
    Ask your local weapon-trader
    For the Superperforator

    Stress? Just cool it
    Here's a special bullet
    Put it in the magazine
    Boom 'n' Bang into your been

    You can call the Operator
    For the Superperforator!
    Killing is your habit
    Makes you wheedle like a rabbit

    Before you da-da-deer
    Have a final glass of beer
    And before the break of dawn
    We'll have your bumper here belong
    Spikledinkle dong

    Bully-bang-bang the bang-boom-boom
    Meet your dune
    Call it soon the local weapon-trader
    For the Superperforator
    CHEEEEERS!

    Dankeschön, Groundhog ^^ Ich hab erstmal nur mein ungefragtes Hintergrundwissen zum Besten gegeben... zumindest einen Teil davon.

    Und ein kleines Sorry an Plasma-X und Tito - hab so lahm gepostet, dass ihr mich in der Zeit längst überholt hattet. XD Dankeschön auch euch und doch, Tito: Meine Lieblingsmusik, Größe, Alter, Gewicht, Haarfarbe, Kleidungsstil... ;3

    ich hab heute erst beim Ansehen eines Fanvideos bemerkt, dass mit dem "Superperforator" eine Schusswaffe gemeint ist. ^^

    Spoiler anzeigen

    Als Santa Maria die beiden Indianerbrüder und Ranger auf der Beauty Farm gefangen nimmt und töten will, gewährt er ihnen noch einen letzten Wunsch. Winnetouch wünscht sich das Lied aus der Werbung für den "Superperforator", welches auch prompt von den Cowboys getanzt und gesungen wird.

    Da Douglas Adams gerne auch Wortspiele einbaute, sind mindestens zwei seiner Pointen durch die Übersetzung verlorengegangen.

    Das erste Wortspiel betrifft Arthur Dent gleich am Anfang:

    Spoiler anzeigen

    Mr. Prosser und Arthur streiten sich über die Tatsache, dass die Pläne für die Umgehungsstraße im dafür zuständigen Amt nicht offen auslagen.
    Arthur sagt dazu: "Ich musste erst in den Keller gehen!"
    Prosser: "Da werden sie immer ausgehängt!"
    Arthur: "Mit einer Taschenlampe!"
    Prosser: "Das Licht war wohl kaputt."
    Darauf erwidert Arthur: "Die Treppe auch!", was an sich schon sehr witzig ist. Im Englischen ist Arthurs Text zwar der selbe, Prosser jedoch sagt:
    "The light had probably been gone" (direkt übersetzt: Das Licht war wohl weg), was dem Ganzen einen völlig neuen Sinn verleiht...

    Das zweite gibt Slartibartfaß von sich:

    Spoiler anzeigen

    Slartibartfaß, den Arthur dent auf Magrathea trifft, sagt zu diesem, er solle sich beeilen, damit er nicht zu spät käme. Auf Arthurs Frage wofür erwidert Slartibartfaß: "Zu spät, wenn sich der tote Arthur dehnt."
    Im Original sagt er allerdings: "Late as in 'the late Arthur Dent'". Was soviel bedeutet wie "Spät wie in 'der späte (=kürzlich verstorbene) Arthur Dent", was sich bedeutend mehr nach der Drohung anhört, als die Slartibartfaß es definiert. ^^

    Beide Male hat man versucht, die Wortspiele sinngemäß zu erhalten, leider zündeten die Witze trotzdem nicht so erfolgreich wie im Englischen.

    In einem der späteren Bände der Buchserie wird aufgelöst, warum der Petunientopf denkt, was er denkt.

    Spoiler anzeigen

    Der Petunientopf ist eigentlich eine Lenkrakete, die auf das Raumschiff "Herz aus Gold" zusteuert um dessen Ankunft auf Magrathea zu verhindern. Durch das Unwahrscheinlichkeitsfeld des Raumschiffes verwandelt sich die Rakete in eine Topfpflanze, die auf Magrathea zerschellt.
    Die Petunie denkt in ihren letzten Momenten: "Oh nein, nicht schon wieder!", weil sie ein schon häufig gestorbenes Wesen mit dem Namen Agrajarg ist, das stets durch Arthur Dent verenden musste. Ob als Fliege (erschlagen), als Kaninchen (aufgegessen) oder Mensch (erschossen) - stets trifft Arthur direkt oder indirekt die Schuld an Agrajargs Tod - so auch hier, denn schließlich hat ER die Verwandlung veranlasst.

    Mr. Prosser stammt sehr entfernt von Dschingis Kahn ab.

    Spoiler anzeigen

    Mr. Prosser ist der Mann, der Arthur Dents Haus abreißen lassen soll und sich mit ihm darüber streitet. Im Buch wird auch noch beschrieben, wie in seinem Kopf merkwürdige Phantasien ablaufen - zum Beispiel von einer Horde Mongolen, die Arthurs Haus einfach anzünden. Eigentlich sind es eher diese Bilder als Arthurs Kommentare, die Prosser so durcheinanderbringen.

    Douglas Adams hat aber meines Wissens nur am Drehbuch mit- es aber nicht so stark umgeschrieben, oder?
    Übrigens sehen die Türgriffe vom Tempel im Film auch genauso aus wie die Nase von Douglas Adams (die er persönlich immer zu groß fand) und auch in der Herz aus Gold ist er irgendwo zu sehen (auf einem Bild), wie er mit einer Frau anstößt.

    Leider wird eine Fortsetzung wohl ausbleiben, da die Story zu sehr geändert wurde, als das man den zweiten Teil noch adaptieren könnte. Zumindest nach meinen Infos. ó.o

    Uh, soviel Post! *freudig mit den armen ruder*

    scarlettrose: Oh, noch ein interstellarer Anhalter! *sofort vor lauter sympathie ihr Handtuch zwecks verbrüdernder teilerei zur Verfügung stell*
    Ganz ehrlich, "Einmal Rupert und zurück" find ich traurig. Aber in "Machts gut und danke für den Fisch" ist meine absolute Lieblings-Ford-Stelle drin, das kann ich dir wirklich nur wärmstens empfehlen. ^^
    Hast du nicht auch mal viel im "Herr der Ringe - die Händler"-Thread gepostet? Wegen dem hab ich mich in erster Linie nämlich angemeldet. *zugeb*

    KitKat: Tut mir leid, das passiert mir dauernd. >.<° Hat nix mit dir persönlich zu tun, ist halt... eh... brockische Verplantheit. X(

    nina: Dankeschööön! ^^

    cat: ja, das hätte es mir wirklich erleichtert *g* Aber noch besser wären große Schilder mit Blinkschrift...

    Scyla: Naja, ich hab so meine Phasen... Normalerweise eher Manga-Stil, aber momentan zeichne ich viele kleine comichafte Skelette... von einer Pizza inspiriert. o.o Und Logos. Will mich aber demnächst mal an ner zusammenhängenden Manga-Geschichte versuchen.