[Medical Detectives] Mord in Serie
[Medical Detectives] A Body Of Evidence (=englischer Titel)
Fehlertyp: Übersetzungsfehler
Sender VOX (diese Folge wird laufend wiederholt, und ist auf VOX
eigentlich jeden Monat zu sehen). Siehe Programmvorschau:
Bitte melden Sie sich an, um diesen Link zu sehen.
Hallo,
im Film gibt es einen Übersetzungsfehler. Es heisst die Pistole, die den Tod
von Ehemann "Russ Stager" verursachte, sei "eine fünfundzwanzig Millimeter-Pistole".
-Schaut man den Film im Original an (in der amerikanischen Serie "Forensic Files"),
hier der YouTube Link:
Bitte melden Sie sich an, um diesen Link zu sehen.
.. so heisst es (bei 3min45s) :
"Russ slept with a twenty five caliber pistol under his pillow" - das heisst übersetzt:
Russ schlief mit einer Pistole "des Kalibers fünfundzwanzig" unter seinem Kopfkissen
Eine Pistole vom Kaliber 25 ist aber keine 25mm Pistole, sondern eine 6,3mm Pistole.
Das Kaliber einer Pistole wird nach "hundertstel Zoll" berechnet, wobei 1 Zoll
25,4mm entsprechen.
Rechnung: 25,4mm x 0,25 = 6,35mm
richtig müsste es heissen:
Russ schlief mit einer Pistole "des Kalibers fünfundzwanzig" unter seinem Kopfkissen
oder:
Russ schlief mit einer Pistole "des Kalibers 6,3 Millimeter" unter seinem Kopfkissen