[Fluch der Karibik 2] Davie Jones' Mundbewegungen

  • Als die Crew der Flying Dutchman zum ersten Mal den Kraken ruft, sagt Davie Jones diesen Spruch. In einer Einstellung sieht man aber, wie er den Mund bewegt, aber kein Ton rauskommt.

    Aufstieg ist kein Sprint, sondern ein Dauerlauf

  • Wie kommst du da drauf?

    "Geschüttelt oder gerührt?"
    "Sehe ich so aus als ob mich das interessieren würde?"

    "I can resist everything except temptation"

    "Well would you mind telling me what these last four years of hard work was for?"
    "You got me... "

  • War der Film in Englisch oder Deutsch

    It started out as a feeling
    Wich then grew into a hope
    Wich then turned into a quiet thought
    Wich then turned into a quiet word
    And then that word grew louder and louder
    Till it was a battle cry
    I'll come back when you call me
    No need to say goodbye

  • Zitat von Finn

    Weil ich's gesehen hab ^^


    Achso, ich hab da was falsch verstanden. *sorry*

    Ich glaub auch, dass es wenn du es auf deutsch gesehen hast, einfach daran liegt, dass da das Englische länger war. Passiert in fast jedem film... ;)

    "Geschüttelt oder gerührt?"
    "Sehe ich so aus als ob mich das interessieren würde?"

    "I can resist everything except temptation"

    "Well would you mind telling me what these last four years of hard work was for?"
    "You got me... "

    Automatische Anzeigen

  • In diesem Sinn sind dann alle Synchronisationen per se ein Fehler :)

    Was ja auch wieder nicht so unwahr ist ;)

    "Geschüttelt oder gerührt?"
    "Sehe ich so aus als ob mich das interessieren würde?"

    "I can resist everything except temptation"

    "Well would you mind telling me what these last four years of hard work was for?"
    "You got me... "

  • Würde ich nicht so sehen - das liegt nun mal in der Natur der Sache.
    In meinen Augen wären die "normalen" Synchronisationen nur dann ein fehler, wenn es perfekte gäbe - gibts aber nicht, da keine zwei Sprachen sich 1:1 entsprechen.

    He thrusts his fist against the post and still insists he sees the ghost. (Bill Denbrough)

    Automatische Anzeigen

  • Nein, ich hab das nicht auf das bezogen, sondern auf eines meiner Lieblingsthemen: Wie durch schlechte synchro witz, tiefe und drammatik im Film verloren gehen können. ;)
    hatte nichts mehr mit den Mundbewegungen zu tun off topic :)

    "Geschüttelt oder gerührt?"
    "Sehe ich so aus als ob mich das interessieren würde?"

    "I can resist everything except temptation"

    "Well would you mind telling me what these last four years of hard work was for?"
    "You got me... "

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!