Antonio Bandreas sagt während er jemandem das Genick bricht "FCUK YOU"
Auf deutsch sagt er "Fahr zur Hölle"
[Desperado] Synchrofehler
-
-
das is so gesehen kein fehler, da die englische sprache nicht über eine solche vielfalt an fluchwörtern verfügt und außerdem ist das deutsche F-wort bei weitem nicht so üblich wie das englische...
-
aber fcuk you heißt auf keinen Fall Fahr zur hölle
-
was wäre denn deiner meinung nach besser OHNE ausfällig zu werden?
ansonsten könntest du auch sagen, dass "sweetheart" in jedem film falsch mit "liebling" übersetzt wird
-
Das paßte halt am besten zu den Lippenbewegungen - denk ich jedenfalls.
-
-
fich dick wäre besser
Aber fcuk you und fahr zur hölle sind 2 ganz verschiedene Dinge
(wir könnten dieses "Ausfällig werden" gerne mal per PN klären und nicht hier) -
**** dich wäre besser
Meines Wissens wird das im Deutschen nicht synonym mit dem englischen Ausdruck gebraucht...
Warum PN, sind wir "off topic"? -
der spruch mit f hat im englischen viel mehr bedeutungen als die deutsche übersetzung...eine davon ist durchaus "fahr zur hölle"
-
Ich finde auch, dass "F*ck dich" ziemlich unpassend und vulgär klingt.
-
Ich stimme Reg, Sonja und Swingerfreund zu - im englischen/ amerikanischen wird "fu** You" und "fu**" so oft gebraucht wie im Deutschen "Sch***e", "Du kannst mich mal", "Le** mich" und Co. - mit "fi**en" im wörtlichen Sinn hat das meistens überhaupt nichts zutun.
-
Jetzt mitmachen!
Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!