[Tatsächlich... Liebe] Taxi nach Lissabon

  • Wir sehen Jamie vor dem "Aeroport de Marseille" in ein Taxi steigen, mit dem er zu Aurelias Elternhaus fährt.
    Wie wir wissen ist Aurelia Portugiesin - die riesige Menschenmenge, die sich auf dem Weg zu dem Lokal in dem Aurelia jetzt arbeitet anschliesst, spricht eindeutig portugiesisch - egal wo's wirklich gedreht wurde, die Darstellung ist: "Wir sind in Portugal."
    ...und Portugal liegt über 1000 Kilometer von Marseille entfernt! Abgesehen davon, dass es völliger Blödsinn wäre, von London nach Marseille zu fliegen um dann auf der Fahrt quer durch Spanien einen kompletten Tag im Auto zu verlieren (wenn ein Tag überhaupt reicht), es wäre ja auch um ein Mehrfaches teurer als der Flug nach Porto oder Lissabon.
    Oder sollte hier einfach nur dargestellt werden: "Was tut man nicht alles aus Liebe?"
    Regisseur Richard Curtis könnte zumindest versuchen, seine unzureichenden Geographiekenntnisse damit zu vertuschen.

  • Ich habe mal mitbekommen, das eine Amerikanerin in Frankfurt/ Airport nach einem Taxi gefragt hat, um nach Stockholm zu fahren. (O-Ton: Das ist doch keine Distanz!).

    Unter diesem Gesichtspunkt: Warum soll er kein Taxi von Marseille nach Lissabon nehmen???

    He thrusts his fist against the post and still insists he sees the ghost. (Bill Denbrough)

  • Na ja, da die USA weitaus größer sind als Deutschland, nimmt man dort vermutlich Entfernungen auch anders wahr (schon in Schweden gilt es nicht als "weit weg", wenn man den ganzen Tag im Zug sitzt, um zum Ziel zu kommen!) und findet dann eben eine Fahrt von Marseille nach Lisboa als total normal (wie eben auch Frankfurt-Stockholm). Kommt auf den Blickwinkel an.

    Denken können sehr Wenige, aber Meinungen wollen Alle haben

    desipere est juris gentium

    [Schopenhauer]

    :twisted:

  • Ich glaub nicht, dass der typische Texaner aus Dallas sich denkt: Mmh, meine Tante in Chicago hat Geburtstag, lass uns mal in ein Taxi steigen und kurz rüberfahren. Auch die Amerikaner dürften schon das Flugzeug entdeckt haben. ;)

    Some men see things as they are and say: Why?
    I dream things that never were and say: Why not?

    Automatische Anzeigen

  • Flugangst dürfte eigentlich ausscheiden, dann hätte er schon in London oder spätestens in Calais ins Taxi steigen müssen. Wenn man mal in der Luft ist, kommt es auf eine Stunde mehr nicht mehr an.
    Fehleinschätzung der Entfernung hätte ich bei einem Amerikaner in Europa schon verstanden - ist auch nicht der Fall.
    Denkbar wäre noch gewesen, dass er nach Marseille fliegt, weil er sie in der Gegend kennen gelernt hat, dort erfährt, dass sie wieder in Portugal ist und deshalb "kurzerhand" das Taxi nimmt. Dramaturgisch sicher nicht uninteressant, ihre Spur "durch halb Europa" zu verfolgen, nur hätte man's dann halt auch zeigen sollen.
    Nehmen wir's statt als eindeutigen Fehler einfach mal als massive Ungereimtheit, die ja immerhin der Fantasie reichlich Spielraum liess.

  • Ich habe mir den Film gerade angesehen, mit Audiokommentar.
    Die Szenen, in denen Jamie Aurelia sucht, sind ALLE in Marseille gedreht worden

    Wenn man aufmerksam hinschaut, sieht man auf dem Weg, den die Menschenmenge nimmt, links im Bild eine französische Graffiti-Inschrift, die irgendwas mit "FLIC" (= frz. Umgangssprache für Polizist) besagt.

    Das bedeutet: der Fehler ist kein Fehler, denn Jamie landet in Marseille und findet Aurelia in Marseille, was gut innerhalb eines Abends mit einem Taxi zu bewältigen ist.
    Die Erklärung, warum die gesamte Menschenmasse portugiesisch spricht, dürfte sein, dass die Gegen, in der Aurelia in Marseille lebt, überwiegend von Portugiesen besiedelt ist, und dass sie - da sie ja nur portugiesisch spricht - natürlich auch in einem portugisischen Restaurant arbeitet.

    He thrusts his fist against the post and still insists he sees the ghost. (Bill Denbrough)

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!