cello: könnte besser sein.
@plasma: ich bin zu hause, zu hause vergessen bringt da nix
Um schreiben oder kommentieren zu können, benötigen Sie ein Benutzerkonto.
Sie haben schon ein Benutzerkonto? Melden Sie sich hier an.
Jetzt anmeldenHier können Sie ein neues Benutzerkonto erstellen.
Neues Benutzerkonto erstellencello: könnte besser sein.
@plasma: ich bin zu hause, zu hause vergessen bringt da nix
Hi cello,hi kyle
ich muß schlussmachen,hier bricht alles zusammen HILFE HILFE
Ciao Alex!
tschö alex
Muss auch mal kurz weg! Bis gleich!
Zitat von celloleider nicht gefunden, is aber auch nicht so wichtig, der punkt ist SEX.
nur ebend das mit der Dame, welche ja auch von irgendwas leben muss hat mich ein wenig stutzig gemacht.
`
Hab auch was andres geschrieben, aber der liebe Wortfilter... Naja...
Ist das Umgangswort für "Professionelle".
Tschau Alex, Tschau Silva.
@Silva: Professionelle, Fi**schlitten, H*re, Nu++e, NATO-Matratze, ...
ich meinte ja nur wieso du silva mit einem solchen titel bezeichnest und es keine negative rückmeldung kam...
@silva: def.: "professionelle" geht abend hugrig und pleite aus dem haus und kommt morgens mit geld und ne warmen mahlzeit im bauch nach hause.
Zitat von kylenein normalerweise ist es auch besser
kyle: du hast doch hoffentlich kein liebeskummer?
ZitatOldää, datt is mein charme, weisst bescheid? LOL
schon klar...
mach mich auch auf den nachhause weg. muß noch pflanzen gießen
kyle gute besserung!
tschö @ all
bis morgen
Zitat von cellokyle: du hast doch hoffentlich kein liebeskummer?
so würd ich das nicht sagen...schreib mir ne pn wenn du mehr wissen willst, ich werd das hier nicht weiter ausbreiten
tschö cello
Tschau Cello.
Sach Bescheid, wennse jenuch jegossen hast.
Wer is denn überhaupt noch hier?
me
aber leicht abwesend ich schreib grad latein ab
Abschreiben im Sinne von mogeln?
neeeeeeiiiiiiiin, natürlich nicht....würd ich doch nie machen...das hab ich natürlich schon übersetzt und schreibs ins reine, ich musterschüler
Zitat(78) Sie sagten, nachdem sie solches vergeblich am getrennten Wohnsitz gesprochen hatten, beim Einbrechen der Nacht, "Leb Wohl", und jeder hat seiner Seite Küsse gegeben, die nicht auf die andere Seite gelangten. Der folgende Morgen hatte die Sterne vertrieben, und die Sonne hatte mit Strahlen taubedeckte Gräser getrocknet, sie kamen an dem gewohnten Platz zusammen. Dann beschlossen sie, nachdem sie durch leises Gemurmel vieles zuerst beklagt hatten, daß sie versuchen die Wächter in der stillen Nacht zu täuschen und (daß sie versuchen) durch die Türen zu entkommen, und sie beschlossen, wenn sie von zu Hause hinausgegangen sind, daß sie auch die Häuser der Stadt zurücklassen. Sie beschlossen, daß sie beim Grab des Ninus zusammenkommen und daß sie sich unter dem Schatten des Baumes verstecken, und daß sich die Spazierenden nicht auf weiter Flur verirren müssen. Es gab dort einen Baum, sehr ergiebig an weißen Früchten, es war ein hochragender Maulbeerbaum, in der Nähe einer kühlen Quelle. Die Abmachung stand fest; und das Licht, das zu langsam zu verschwinden schien, tauchte endlich im Wasser unter, und die Nacht erhob sich aus demselben Wasser. Die kluge Thisbe ging aus der Dunkelheit heraus, nachdem sie die Tür geöffnet hatte, und täuschte die ihren und mit verhülltem Gesicht kam sie zum Grab und setzte sich unter den besagten Baum. (96) Die Liebe machte sie verwegen. Siehe, da kam unmittelbar eine Löwin vom Erlegen von Rindern, mit verschmiertem schäumenden Maul, um den Durst im Wasser einer nahen Quelle zu löschen. Und Thisbe sah diese von weitem in den Lichtstrahlen des Mondes aus Babylon, und sie flüchtete in die dunkle Höhle voller Furcht, und während sie flüchtete, ließ sie vom Rücken gefallene Gewänder zurück. Sobald die wilde Löwin den Durst mit viel Wasser gestillt hatte, während sie in den Wald zurückkehrte, zerfetzte sie mit blutigem Mund zufällig die gefundenen zarten Gewänder ohne Thisbe selbst. Nachdem Pyramus später (aus der Stadt) hinausgegangen war, sah er die sicheren Spuren im tiefen Sand eines wilden Tieres und er erblich am ganzen Gesicht. Sobald er sogar auch das in Blut getauchte Kleidungsstück gefunden hatte, sagte er: "Eine Nacht wird zwei Liebende vernichten, von denen jene am würdigsten eines langen Lebens war, es ist meine Schuld. Ich töte dich, erbarmenswerte, der ich befohlen habe, daß du nachts in eine Gegend voll von Angst kommst, und ich nicht früher hierher gekommen bin. Zerreißt meinen Körper und verzehrt das verbrecherische Innere mit wildem Biß, oh Löwen, welche ihr auch immer unter diesem Fels wohnt!
Mensch bin ich froh, dass ich nie Latein hatte.
das kannst du auch
Ja ja unser alter Ovid und seine Metamorphosen
jaja, thyramus und pissbe...
kyle musstu einfach diese orangenen Büchlein kaufen(hoffe doch die gibs noch mit der genauen Übersetzung).
Ist echt praktisch
Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!