Die do hobn wenigstens an echten Dialekt. I hob net amol des wirkli. Vam hiazerischen is in unserer Gegend nix mehr iwri, stoasteirisch redn ma oba a no net.
Dialekte
-
-
-
-
Zitat von silva07
Ei klar! Bin jo schon dei Dialekt geweent. Ich hann aach so e komisches Buch wo lauda saarlännische Sprichwärta drinnstehn. Do versteen ich irgendwie awa nit alles...
jo des duat ma a imm so gehn do griagst jo an knotn in d zunga
-
brobirend eischt amol körigs wälderisch zum rede i tru me zum säge das des kaum noasand vostoht
wos zum beispiel noasand was`nüd lang zenobero hoast -
-
-
aslo guad i sägs nüd lang zenobere uf hohdütsch: sich nicht zu viele gedanken oder sorgen machen
das ischt schö an guata dialekt do werr ma itz ou nüd glei drufkoa -
Also jetz muas i a no amol drzwischnjodln do, weil es muas jo a amol jeder meinen Dialekt gheart hobn! Genau so red man in Norditalien und net Italienisch wia suscht olm olle denkn! Des isch a richtig schianer Rittner-Dialekt, gonz bergtschegglisch und hinterwaldlerisch
Und genau so red i a wenn i drhoam oder in dr Schual red! -
Zitat von DISI
aslo guad i sägs nüd lang zenobere uf hohdütsch: sich nicht zu viele gedanken oder sorgen machen
das ischt schö an guata dialekt do werr ma itz ou nüd glei drufkoa
Ich glaube wir sind uns einig das du den mörderischten Dialekt hastZitat von cellotoll, brauchte jetzt 5 min um die letzten 3 beiträge zu lesen und auch zu verstehen...
Meinen auch? is doch laicht wir vadrahn jâ nua de Vokale...scarlettrose das nennt man dann Österreichisch
galaxygirl Hab gar nicht gewusst, dass man bei euch so redet... cool ich könnte die Leute verstehen!
-
@ deadman: Ob man die Leute bei uns versteht, hängt davon ab in welches Tal du gehst! Ich habe einen der leichtesten Dialekte hier! Es gibt noch viel kompliziertere, die sogar ich nicht ganz verstehe Und es hängt natürlich auch davon ab wie schnellman redet! Und wir reden aus Prinzip sehr schnell!
-
-
Ich rede auch von haus aus schnell... Was meinen Mitmenschen oft probleme macht mich zu verstehen...
-
Oh ja, das kenne ich nur zu gut!!
Wos hosch gsog? Hä? A bissl longsomer bitte!
Wos red deine Schwester do schun wieder, i verstea se net, de red zu schnell"
"No a bissl schneller geats net, ha?"So was hör ich den ganzen Tag
-
Zitat
Ich glaube wir sind uns einig das du den mörderischten Dialekt hast
mus de zuastimme wenn ma dean denn das eischt mol oan bregazawälder hört denn denkend se säge me amol a stuck me as d hälfte voewas der itz grad hat
das guate ischt wenn i mit deam dialekt red kan i arzele was i ma well i hea ei sche gseit das ma dean dialekt schwär vostoht
-
summi dialäkt verstet me glich nit, ö weme äppis langsam verzellt
Übersetzung:
Manche Dialekte versteht man trotzdem nicht, auch wenn man manches langsam erzählt.(Dialekt aus dem Oberwallis (Schweiz))
-
-
-
Guat, dann sein mir Walschn gonzn bsunders guat zu verstian, mir fuchtln nämlich dauernd mit die Pfotn in der Luft umenond!!
-
Zitat von Kaiser von China
summi dialäkt verstet me glich nit, ö weme äppis langsam verzellt
DISI du hast gerade die Krone des schwersten Dialektes verloren!
PS: was mich immer schon interessiert hat (und ich trotz hoher Bildung nicht herausfinden konnte) wahrscheinlich ist es was ganz logisches leichtes und ich blamier mich gerade, aber warum wird die Schweiz mit ch abgekürzt? -
jo jo danas wert schö sin abe itz amol gonz ehrle wia wettescht du do noasa gesten arseah
und wenn ih denn amol wirkle mit lüten rede muas denn luage zeeisch amol ob as a cools haus oder an ***** ist und gesten mach ih ei koane -
Zitat
DISI du hast gerade die Krone des schwersten Dialektes verloren!
deanas ischt ou an schwizar döt ka ma schwer mithebe
abe salang ih nö der schwerst z osteri hea past deanas schö -
Zitat von dead man
DISI du hast gerade die Krone des schwersten Dialektes verloren!
PS: was mich immer schon interessiert hat (und ich trotz hoher Bildung nicht herausfinden konnte) wahrscheinlich ist es was ganz logisches leichtes und ich blamier mich gerade, aber warum wird die Schweiz mit ch abgekürzt?Ne, du blamierst dich nicht... Das steht glaube ich für "Confoederatio Helvetica"...oder so...:)
Wallliserdütsch verstohni überigens au nid immer. Do muessi immer ganz guet anelose...
-
-
Zitat von DISI
nö der schwerst z osteri hea past deanas schö
????Ste wusste ich doch, irgendwas mit Helvetien....
-
Zitat von dead man
????
Dem schliesse ich mich an...Zitat von dead manSte wusste ich doch, irgendwas mit Helvetien
Keine Ursache. Ich musste kurz nachsehen...;) (Ich kenn mich selbst nicht so aus was die Schweiz und ihre Geschichte angeht... )
-
i danke euw sehr dass i jez d`chrone vam schwärschte dialäkt hä.
(ich danke euch sehr dass ich jetzt die Krone des schwersten dialektes habe)
-
-
-
-
Jetzt mitmachen!
Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!