Betrifft die Szenen, wo die Madschei (wie verdammt noch mal schreibt man die eigentlich?) also das Volk, das seit Jahrhunderten die Mumie bewacht um zu verhindern, das die Mumie erweckt wird, vom Berg herab die anderen beobachtet. Da gibts glaub ich ca. 3 solcher Szenen. Einer von ihnen (habs jetzt länger nicht mehr gesehen, aber ich glaub, es ist der Charakter, der von Oded Fehr gespielt wird) kommentiert das Geschehnis in deren Sprache (was immer das für eine Sprache überhaupt ist)
Und jetzt endlich zur Frage:
In einem englischsprachigen Filmfehlerforum (ich weiß nicht mehr in welchem) ist mal gestanden, das er dabei jedesmal das selbe sagt, nur das das laut der Untertitel aber immer eine andere Bedeutung hatte. Jetzt wollte ich wissen, ob das irgendjemand hier schon aufgefallen ist. Denn dann hätten wir wieder einen neuen Filmfehler. Das es sich für mich zumindest ähnlich angehört hat, kann daran liegen, das mir jegliches Sprachgefühl fehlt.
PS: Ich war nicht auf besagter Seite, um für das Forum hier Fehler zu wildern. Als ich auf diese englischsprachige Seite war, wußte ich von diesem Forum noch gar nichts. Mir ist das nur jetzt nach langer Zeit wieder eingefallen.