[Harry Potter und der Feuerkelch] Der Kleid?!

  • nicht für mich, daher ist's für mich auch kein fehler, bums aus nikolaus.

    schönen abend :)

    edit: das heisst also, leute die sich den film weit nach 2007 angesehen haben, haben keine berechtigung, sich zu filmfehlern zu äussern? ab wann ist denn so ein beitrag offiziell verjährt? oO

    ~Wer zuletzt lacht, hat es nicht eher begriffen!~

    2 Mal editiert, zuletzt von Macksie (27. Juli 2009 um 22:16)

  • Also meiner Meinung nach ist es kein Film-Fehler sondern ein Übersetzungs-Fehler, wie hier ja schon ausgiebig besprochen wurde.

    Und es wäre ja nicht das erste Mal, dass die Deutschen den ein oder anderen Text mal falsch oder übermütig übersetzen.

    Ich denke mal es lief so ab:

    Sie haben sich ja den Film angesehen (Also die Übersetzer) und dann wussten sie ja, dass es ein Umhang ist, und haben nachher bei der Übersetzung einfach nicht daran gedacht, den Artikel auf das Kleid zu beziehen, da sie ja von einem Umhang ausgehen. (Ist das verständlich? :D)

    Aber wie auch immer man es sehen möchte, es müsste, wenn es auf ein Kleid bezogen ist, natürlich DAS heißen :)

    Automatische Anzeigen

  • Aber ob es nun ein Fehler ist oder nicht ..

    wie oft ich im echten Leben den falschen Artikel benutze^^ und dann um es zu vertuschen ein -Dings oder so was dran henge :D ich glaube die Übersetzter haben das extra gemacht ;D damit es realistischer klingt. Ich meine .. warum sollte man sich in einem Film nicht irgendwann mal versprechen?? :D Das war vollkommen eingeplant und ist somit KEIN Film-Fehler!!

    Nein. Ich glaube weiterhin es ist Einer.

    Aber es wäre mal ein guter Einfall, extra Versprecher einzubauen und .. nein Scherz^^ zurück zum Thema :D

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!