[Harry Potter und der Feuerkelch] Übersetzungsfehler: Moody

  • Auf Seite 360, nachdem Harry Cedric von den Drachen berichtet hat, ist er ja noch in Moodys Büro und dieser fragt ihn, ob er schon weiß wie er an dem Drachen vorbei kommen will. Als Harry das verneint, sagt Moody: "Nun denn, ich werd's dir sagen."
    Im Original steht aber: "Well, I'm not going to tell you."

    Klug ist, wer weiß, wo er nachgucken kann, was er nicht weiß!

    Gib jedem Tag die Chance, der schönste deines Lebens zu werden! (Mark Twain)

    Happiness can be found even in the darkest of times, if only one remembers to turn on the light.

  • Im englischen ist es Seite 301.

    Zitat

    abbber moody sagts ihm doch?!

    Er sagt es ihm nicht direkt, sondern gibt ihm nur ein paar "allgemeine Ratschläge"
    Wenn Harry dann weiß, was er machen muss... Was kann er dafür?

    Klug ist, wer weiß, wo er nachgucken kann, was er nicht weiß!

    Gib jedem Tag die Chance, der schönste deines Lebens zu werden! (Mark Twain)

    Happiness can be found even in the darkest of times, if only one remembers to turn on the light.

  • Ja, aber ob er es nun sagt, oder nicht is ja eigentlich egal.
    Fakt ist: Im Original steht es anders als in der Übersetzung! :D

    Klug ist, wer weiß, wo er nachgucken kann, was er nicht weiß!

    Gib jedem Tag die Chance, der schönste deines Lebens zu werden! (Mark Twain)

    Happiness can be found even in the darkest of times, if only one remembers to turn on the light.

    Automatische Anzeigen

  • Is doch egal, wie es im Original steht (hab selbst auch gerade nachgesehen). Wichtig ist doch eines: dass der Sinn raus kommt. Und das ist der Fall. Also net so kleinlich sein wegen einem "not". Am besten alles im Original lesen, dann können solche Sachen gar net erst stören!!!

    You know your way to the Danube :bravo:

    Take three German guys and they will form a political party. Take three French and they will form a new society. Take three English people and they will form a queue. :lachen3:

  • Es stimmt schon, wenn sich der Sinn nicht ändert, aber er ändert sich ja nunmal.
    Es macht jawohl nen unterschied, ob dir ein Lehrer hilft, selbst auf die Lösung zu kommen, oder dir die Lösung sagt!

    Klug ist, wer weiß, wo er nachgucken kann, was er nicht weiß!

    Gib jedem Tag die Chance, der schönste deines Lebens zu werden! (Mark Twain)

    Happiness can be found even in the darkest of times, if only one remembers to turn on the light.

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!