{Spaceballs} Deutsch-Gag durch Synchronisation verschwunden

  • Als der "Mercedes" von Prinzessin Vespa von Spaceballs I "eingezogen" und umstellt wird, möchte Lord Helmchen als erster am "Raumschiff" sein, als er den Soldaten zurückweist, dieser antwortet, sieht er ihn nochmals lange an.

    AUFLÖSUNG:
    Dark Helmet "Hold it! I'll handle this personally!" (oder so ähnlich)
    Soldat "Jawohl, Leutnant!"

    Außerdem sehen die ganzen Uniformen aus wie deutsche aus dem 2.Weltkrieg. Mel Brooks ist Jude und versteckt gerne Nazi-Gags in seinen Filmen.

    Du siehst eher aus wie ein arbeitsscheuer Südländer, mußt schon entschuldigen!
    Eigentlich bin ich ein südländischer Arbeitsscheuer, aber man könnte mich auch als südscheuen Landarbeiter oder arbeitenden Scheusüdling bezeichnen!

    Caddyshack I
    Bitte melden Sie sich an, um diesen Link zu sehen.

  • Noch einer:

    Es mußte auch "Jabba the Hut" vorkommen. Was paßte da besser als "Pizza the Hut" (Pizza Hut) zu nehmen. Im deutschen hies er glaube ich "Pizza Mampf"!

    Du siehst eher aus wie ein arbeitsscheuer Südländer, mußt schon entschuldigen!
    Eigentlich bin ich ein südländischer Arbeitsscheuer, aber man könnte mich auch als südscheuen Landarbeiter oder arbeitenden Scheusüdling bezeichnen!

    Caddyshack I
    Bitte melden Sie sich an, um diesen Link zu sehen.

  • Ich habe da mal eine Frage. Wo ist genau der Witz an deinem ersten beitrag zu dem Film? Ich habe es nicht ganz kapiert.

    Danke im vorraus

  • Zitat von Solid Snake

    Ich habe da mal eine Frage. Wo ist genau der Witz an deinem ersten beitrag zu dem Film? Ich habe es nicht ganz kapiert.

    Danke im vorraus

    Das der Soldat in der Originalversion deutsch spricht. Und ihn Lord Helmchen folglich nicht versteht.
    Bei der uns bekannten synchronisierten Version bekommt man es nicht mit, das der Soldat in einer anderen Sprache spricht, man kann sich hier nur wundern, wieso ihn Lord Helmchen dann so merkwürdig ansieht.

    I have turned the world upside down. AND I HAVE DONE IT ALL FOR YOU! I am exhausted from living up to your expectations. Isn't that generous?

    Fact is there's nothin out there you can't do; Yeah, even Santa Claus believes in you. (Lyrics 'Can you Picture That' - 'The Electric Mayhem)

    If I didn't know I was a genius, I wouldn't listen to the trash I wrote (Sgt. Floyd Pepper)

  • Stimmt ,Danke!!! Ist halt das problem wenn der Film komplett Deutsch ist.
    So was gibt es auch in Stirb Langsam, nur am Rand erwähnt.

    Automatische Anzeigen

  • Zitat von scarlettrose

    Das der Soldat in der Originalversion deutsch spricht. Und ihn Lord Helmchen folglich nicht versteht.
    Bei der uns bekannten synchronisierten Version bekommt man es nicht mit, das der Soldat in einer anderen Sprache spricht, man kann sich hier nur wundern, wieso ihn Lord Helmchen dann so merkwürdig ansieht.


    Danke, Scarlettrose!

    Des weiteren ist vielen Bestimmt in den Sinn gekommen, dass die Uniformen der "Bösen" etwas denen des 3.Reiches ähneln - und durch den Spruch wird die Gag-Schleife wieder geschlossen.

    PS: In amerik. Kriegs-Filmen wird öfters deutsch gesprochen: "Papiere", "Halt" und das bei "Gesprengte Ketten" gerne verwendete "Raus"!

    Du siehst eher aus wie ein arbeitsscheuer Südländer, mußt schon entschuldigen!
    Eigentlich bin ich ein südländischer Arbeitsscheuer, aber man könnte mich auch als südscheuen Landarbeiter oder arbeitenden Scheusüdling bezeichnen!

    Caddyshack I
    Bitte melden Sie sich an, um diesen Link zu sehen.

  • Zitat von Solid Snake

    Die deutschen nehmen meist Amerikaner als Bösewichte.

    Eher anders rum, oder? :lachen3:

    Du siehst eher aus wie ein arbeitsscheuer Südländer, mußt schon entschuldigen!
    Eigentlich bin ich ein südländischer Arbeitsscheuer, aber man könnte mich auch als südscheuen Landarbeiter oder arbeitenden Scheusüdling bezeichnen!

    Caddyshack I
    Bitte melden Sie sich an, um diesen Link zu sehen.

  • In deutschen Filmen sind die Bösen doch immer die Russen. :wink:

    Wie sieht das wohl in Russland aus? Müssen da die Chinesen herhalten? :lol:

    Das ganze Leben ist ein Witz, ein riesengrosser Scherz. Und wenn Du versuchst diesen Witz Ernst zu nehmen bekommst du Magengeschwüre und Depressionen


    Du brauchst die Gelassenheit die Dinge hinzunehmen, die Du nicht ändern kannst.
    Du brauchst den Mut, die Dinge zu ändern, die Du ändern kannst.
    Du brauchst die Weisheit zwichen beidem zu unterscheiden.

  • Zitat von Plasma-X

    In deutschen Filmen sind die Bösen doch immer die Russen. :wink:

    Wie sieht das wohl in Russland aus? Müssen da die Chinesen herhalten? :lol:

    ich tippe da eher auf die amerikaner ;)

    ich habe einen ganz einfachen geschmack: ich bin immer mit dem besten zufrieden
    oscar wilde

    nörgelnde ruhrpottpflanze

    schnarchnase

    Automatische Anzeigen

  • Zitat von Plasma-X

    In deutschen Filmen sind die Bösen doch immer die Russen. :wink:

    Wie sieht das wohl in Russland aus? Müssen da die Chinesen herhalten? :lol:


    Ich tippe auf Tschetschenien!!

    Oder wie sagte Putin in Deutschland: "Ist alles in Ordnung. Gehen Sie nach Hause. Frohe Ostern!" :wink:

    Du siehst eher aus wie ein arbeitsscheuer Südländer, mußt schon entschuldigen!
    Eigentlich bin ich ein südländischer Arbeitsscheuer, aber man könnte mich auch als südscheuen Landarbeiter oder arbeitenden Scheusüdling bezeichnen!

    Caddyshack I
    Bitte melden Sie sich an, um diesen Link zu sehen.

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!