robin williams
what dreams may come
Um schreiben oder kommentieren zu können, benötigen Sie ein Benutzerkonto.
Sie haben schon ein Benutzerkonto? Melden Sie sich hier an.
Jetzt anmeldenHier können Sie ein neues Benutzerkonto erstellen.
Neues Benutzerkonto erstellenrobin williams
what dreams may come
vaterfigur
liv tyler
armageddon
hugh jackman
van helsing
absatzsegment
robert de niro
this boy's life
lenkerbewilligung
meg ryan
when harry met sally
den hintern einer person?
es gibt keine amerikanische botschaft in zürich. die ist in bern.
es gibt nur ein generalkonsulat.
aus jabberwocky - mist ich bin zu spät.
ich wollte doch auch mal zitieren aber ich bleibe dran.
wow, wow, vielen dank für eure bemühungen!
das sieht genau danach aus. 2007 im zdf, mal gucken, wann da genauer was kommt.
schrankmass
übrigens...mein thread-titel ist fabelhaftes deutsch, nicht?
hey, danke für deine antwort.
leider habe ich ansonsten keine ahnung...
also ich kann mich einfach nicht mehr erinnern! es stand sogar eine url auf einem der wagen, aber sie fällt mir partout nicht ein.
es war englisch, irgendetwas mit Bitte melden Sie sich an, um diesen Link zu sehen.
easy, hab mir gedacht, dass die chancen in einem deutschen forum besser sein könnten, weil es eine deutsche produktion ist! : )
ich hab mehrere statisten kennengelernt und einen fahrer. der eine hiess sean und spielt einen fischer in diesem film *smile* - leide rkomme ich damit nicht viel weiter...(also auf einem bild würd ich ihn sofort erkennen).
blockgletscher
letztes jahr im september war ich in irland. am 28.8.06 hat ein deutsches filmteam gerade vor der türe meines hostels einen film gedreht, bzw. szenen daraus.
weiss jemand, was das für ein film sein könnte?
oder kennt jemand die kleineren filminstitute in deutschland?
sie haben in achill sound gedreht, bei einer brücke. der film muss irgendwie "at the river" heissen. sicher kommt "river" vor, aber ev. könnte der titel auch deutsch sein (ich hab nur mit iren auf englisch geredet).
die schauspieler waren wie in früheren zeiten angezogen, also wird das eher keine contemporary verfilmung sein.
hat jemand eine idee?
merci
Film: La Malagueña, 1947
MALAGUEÑA SALEROSA
Pedro Galindo / Elpidio Ramirez
Also recorded by :
Eddie Palmieri, Ley Alejandro; Enrique Chia; Paco de Lucía;
James Last; Nana Mouskouri; La Pequena Compania;
Quimica; Tony Sandler; The Tubes.
(Bitte melden Sie sich an, um diesen Link zu sehen.)
pedro galindo und elpidio ramirez müssten es sein.
bei iTunes hab ich es auf einem album gefunden: sentimiento ranchero.
hi again,
du interessierst dich wohl für die bücher aus den filmen, hm?
paltrow und freeman diskutieren über: "of human bondage", w. somerset maugham. war es das, das du noch gemeint hast?
hallo,
das vordere buch heisst "anal secretary" und das hintere buch ist (wie du richtig vermutet hast) von capote - "in cold blood".
grüsse
Winning a Battle, Loosing the War - Überleben ist alles
Grandma Got Run Over By A Reindeer- Körper und Geist
If Tomorrow Never Comes - Der Morgen danach (schrecklich übersetzt...!!)
It's the End of the World (Part I) - Code Black
As We Know It (Part II) - der letzte Tag
Losing My Religion - Der Tod und das Mädchen
ein paar übersetzungen von serien-titeln aus grey's anatomy.
life as a house - das haus am meer (völlig nichts sagend mehr!)
practical magic - zauberhafte schwester
reality bites - voll das leben
serendipity - weil es dich gibt
swept away - stürmische liebe
the story of us - an deiner seite
waking ned devine - lang lebe ned devine!
the wedding singer - eine hochzeit zum verlieben
hi,
was schwebt dir denn genau vor, wenn die oben genannten quellen nicht so geeignet sind?
versuch's mal mit filmtiteln...da wird auch sehr oft bei der übersetzung danebengehauen.
ich kenne nur das englische zitat, welches kate winslet auf dem hügel sagt:
"love is not love which alters when it alteration finds or bends with the remover to remove - oh no, it's an everfixed mark that looks on tempests and is never shaken"
tippe auf cameron diaz -