[Total Recall] saudumme Syncho-Fehler

  • Spoiler anzeigen

    Richter und seine Männer verfolgen den verwanzten Qauid mit Hilfe des Handmonitors.

    Dabei gibt es zwei der blödesten Synchonisationsfehler in der deutschen Filmgeschichte.

    Spoiler anzeigen

    Der erste in der U-Bahn-Station: Der Gehilfe sieht wohin Quaid rennt und sagt "Der Aufzug", aber alle rennen zur Rolltreppe. Tja, hier hat der Übersetzer wohl escalator (Rolltreppe) mit elavator (Aufzug) verwechselt :ohmann:

    Der zweite als sich Quaid die Wanze aus dem Kopf holt: Der Assistent sagt mit Blick auf den Monitor "I've got a lock", was sinngemäß "Ich habe ein Signal" oder "Ich habe ihn gefunden" heisst, jedoch wortwörtlich und total sinnfrei mit "Ich habe ein Schloss" übersetzt wird :spinner:

    Es sind sehr spannende Szenen bei denen ich immer wieder schallend lachen muss - was dann ein wenig die Stimmung ruiniert. Dafür hätte der deutsche Synchroschreiber eine Razzie (Golden Raspberry - Goldene Himbeere als Preis für schlechte Leistungen) für die mieseste Synchronisation verdient - und natürlich noch was anderes: :baseball:

    FSK 12: Der Gute bekommt das Mädchen
    FSK 16: Der Böse bekommt das Mädchen
    FSK 18: Alle bekommen das Mädchen ;)

    Einmal editiert, zuletzt von geronimo (7. Dezember 2009 um 22:40)

  • huckfinn
    Warum so grantig und sarkastisch? Hatten wir uns nicht irgendwann geeinigt nett zueinander zu sein? ;) :zuprosten:

    Und nein, ich kenne nicht alles was jemals synchronisiert wurde, aber doch so einiges, da ich öfter mal die Originalversionen schaue und mich auch durch den den ein oder anderen Thread anderer Foren zum Thema "Synchronisationsfehler" gelesen habe. Diese beiden Fehler sind halt absolute Klassiker, da sie nicht aus sprachlicher, storymäßiger oder historischer Rücksicht gemacht wurden, sondern von - freundlich gesagt - schlampiger Arbeit zeugen. Oder um es auf den Punkt zu bringen: von extremer Inkompetenz. Dazu sind sie auch noch außerordentlich auffällig im Gegensatz zu anderen Fehlern, die man oft nicht mal bemerkt wenn man das Original nicht kennt. Von daher meine Formulierung...

    Gruß
    geronimo:cool:

    FSK 12: Der Gute bekommt das Mädchen
    FSK 16: Der Böse bekommt das Mädchen
    FSK 18: Alle bekommen das Mädchen ;)

    • Offizieller Beitrag

    Die deutsche Synchro ist in diesen beiden Fällen echt heftig. :lol:
    Anfangs kratze mir auch der Kopp, aber ...
    Da höre ich nach x-ten Male des Ansehens dieses genialen Filmes nicht mehr hin.
    Die dazu gehörigen Szenen sprechen die richtige Sprache. :cool:

    Eindeutige Synchrofehler!

    "Ich kann Sie unmöglich durch die Gegend fahren, während Sie Leute umbringen. Das ist nicht mein Job!" "Heute Nacht schon!" (Collateral)

    Automatische Anzeigen

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!