[Transporter 1-3] Akzent des Inspektors

  • Also das ist ein Fehler, der sich hauptsächlich beim Übergang von The Trasporter zu Transporter - The Mission zeigt, allerdings auch noch im 3. Teil zu finden ist. Im ersten Teil spricht der Inspektor ein einwandfreies Deutsch aber im zweiten Teil hat er einen übertriebenen und klischeehaften französichen Dialekt.

  • Das ist nicht unbedingt ein Fehler.

    Manchmal werden zum Beispiel auch Synchronsprecher getauscht. Aktuelles Beispiel wäre Fluch der Karibik. Teile 1-3 wurden von einem anderen synchronisiert, wie jetzt Teil 4.

    Ich schaue mir Filme mit der Lupe an. Screenshots, die ich hochlade habe ich selber "geknipst".

    167 Fehler

    • Offizieller Beitrag

    Naja, wenn er plötzlich eine andere Stimme hat und das ohne grund, würde ich das schon als Fehler sehen..

    Wenn man das schlimmste Ding im Universum getötet hat, was bleibt dann noch ... Wir!!

    218 Fehler

  • Das ist nicht unbedingt ein Fehler.

    Manchmal werden zum Beispiel auch Synchronsprecher getauscht. Aktuelles Beispiel wäre Fluch der Karibik. Teile 1-3 wurden von einem anderen synchronisiert, wie jetzt Teil 4.

    Kommt aber drauf an, obs der Trailer ist oder der fertige Film. Oft werden bei Trailern andere Sprecher genommen, da zu dem Zeitpunkt der Stammsprecher nicht verfügbar ist.
    Ich könnte es mir so erklären, das der Stammsprecher vom Kommisar zu dem Zeitpunkt nicht verfügbar war.

    Manche Menschen wissen nicht, wie wichtig es ist, dass sie einfach da sind.
    Manche Menschen wissen nicht, wie gut es tut, sie sie nur zu sehen.
    Manche Menschen wissen nicht, wie tröstlich ihr gütiges Lächeln wirkt.
    Manche Menschen wissen nicht, wie wohltuend ihre Nähe ist.
    Manche Menschen wissen nicht, wie viel ärmer wir ohne sie wären.
    Manche Menschen wissen nicht, dass sie ein Geschenk des Himmels sind.
    Sie wüssten es, würden wir es ihnen sagen..
       

    Automatische Anzeigen

  • Ich finde generell meistens lächerlich, wenn Charaktere so einen übetriebenen Akzent kriegen und wenn sich das dann noch während einer Filmreihe ändert, halte ich das schon für einen Fehler.

    Some men see things as they are and say: Why?
    I dream things that never were and say: Why not?

  • is dann tom hanks in illuminati auch n fehler? :gruebel:

    Nein, das ist kein Fehler denn es ist immer noch der gleiche Sprecher. Er erklärte es so, das er inzwischen durch das Alter bedingt, einen anderen Klang der Stimme hat.

    Manche Menschen wissen nicht, wie wichtig es ist, dass sie einfach da sind.
    Manche Menschen wissen nicht, wie gut es tut, sie sie nur zu sehen.
    Manche Menschen wissen nicht, wie tröstlich ihr gütiges Lächeln wirkt.
    Manche Menschen wissen nicht, wie wohltuend ihre Nähe ist.
    Manche Menschen wissen nicht, wie viel ärmer wir ohne sie wären.
    Manche Menschen wissen nicht, dass sie ein Geschenk des Himmels sind.
    Sie wüssten es, würden wir es ihnen sagen..
       

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!