Staffel 1, Episode 16:
Min. 0:15:02: In der deutschen Synchronisation sagen Turk und Elliot:
ZitatTurk: Ich hab "Gorky Park" ausgeliehen.
Elliot: Na sdorowje!
Im englischen Original sagen sie aber:
ZitatTurk: I rented "Red Dawn".
Elliot: Wolverines!
"Red Dawn" heißt in Deutschland "Die rote Flut". "Die rote Flut" und "Gorky Park" sind zwei völlig unterschiedliche Filme.
Später folgt noch eine Konversation zwischen Turk und Elliot, die dank der "tollen" Übersetzung im Vergleich zum Original unterschiedlicher nicht hätte sein können.
Min. 0:17:13: Deutsche Synchronisation:
ZitatTurk: Weißt du was das Coole an diesem Film ist? Das sowas wirklich vorkommt.
Elliot: Ein Mord in Moskau oder das William Hurt 'n Cop spielt?
Englisches Original:
ZitatTurk: You know what's the cool thing about this movie? That this could really happen.
Elliot: Which part? The Russians invading Michigan or C. Thomas Howell being a tough guy?