[Scrubs] Meine Melone: Übersetzungsfehler II

  • Staffel 1, Episode 16:


    Min. 0:19:58: Turk imitiert die Stimme und die Bewegungen von jemandem und Carla fragt daraufhin in der deutschen Synchronisation:

    Zitat

    Wer soll das sein? Einstein?

    Im englischen Original fragt sie aber:

    Zitat

    Who is that? Arsenio?

    Damit meint sie Arsenio Hall, einen amerikanischen Schauspieler. Wieso hat man aus Arsenio Hall Einstein gemacht? Wenn man Angst gehabt hätte, dass das deutsche Publikum Arsenio Hall nicht kennt, dann hätte man wenigstens einen anderen Schauspieler nehmen können, der den gleichen Zweck erfüllt, z.B. Eddie Murphy. Ein Comedy-Schauspieler, der in Deutschland bestens bekannt ist. Das hätte mehr Sinn gemacht als Einstein und außerdem wäre Carla dann nicht so ungebildet rübergekommen. :roll:

    .
    STRESSED spelled backwards is DESSERTS!

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!