[Goldeneye] russisch?

  • Wieso sind die Computer etc. in einer RUSSISCHEN Station (Severnaya) alle englisch mit normaler (nicht kyrillischer) Schrift?

    Truth has bounds, Error none.
    (William Blake)

    Tu chi se', che vuoi sedere a scranna
    per giudicar da lungi mille miglia
    con la veduta corta d'una spanna?
    (Dante Alighieri)

    Leben ist wie Zeichnen ohne Radiergummi...

  • wahrscheinlich sind sie davon ausgegangen,daß die amerikaner irgendwann die komplette welt übernehmen und waren schonmal so nett,alles vorzubereiten! :lachen3:

    nein,spaß beiseite,hab das auch bei "echten" russen schon gesehen,daß die eine tastaur mit "normalen" buchstaben benutzen,aber für den film ist das definitiv ein fehler finde ich.

    ich habe einen ganz einfachen geschmack: ich bin immer mit dem besten zufrieden
    oscar wilde

    nörgelnde ruhrpottpflanze

    schnarchnase

  • Als ich in Ägypten war, mußte ich auf einem PC mit arabischer Tastatur ins Internet - also denk ich, das wird bei den (meisten) Russen auch nicht anders sein, oder?

    Truth has bounds, Error none.
    (William Blake)

    Tu chi se', che vuoi sedere a scranna
    per giudicar da lungi mille miglia
    con la veduta corta d'una spanna?
    (Dante Alighieri)

    Leben ist wie Zeichnen ohne Radiergummi...

  • genau,bei den meisten,aber nicht bei allen.
    abgesehen davon standen die computer an einem ort,wo man davon ausgehen könnte,daß da auch mal ausländische wissenschaftler arbeiten (müssen)

    aber ist ja auch wurscht,ich habe dir doch schon längst zugestimmt,daß es ein fehler ist.

    ich habe einen ganz einfachen geschmack: ich bin immer mit dem besten zufrieden
    oscar wilde

    nörgelnde ruhrpottpflanze

    schnarchnase

  • :danke:

    Truth has bounds, Error none.
    (William Blake)

    Tu chi se', che vuoi sedere a scranna
    per giudicar da lungi mille miglia
    con la veduta corta d'una spanna?
    (Dante Alighieri)

    Leben ist wie Zeichnen ohne Radiergummi...

    Automatische Anzeigen

  • 90% bis 95% aller Zuschauer des Film dürften die kyrillischen Buchstaben wohl kaum verstehen geschweige denn übersetzten. Allerdings dürften 90 bis 95% Prozent der Zuschauer Englisch verstehen. Es ist zwar ein Fehler, aber wohl einer der Sinn macht :!:

    Some men see things as they are and say: Why?
    I dream things that never were and say: Why not?

  • Eine Tastatur kann man umstellen!
    Unsere Tastatur kann man ja auch auf die englische Variante umstellen!
    Klaro sind die Buchstaben die gleichen auf den Tasten, aber die Belegung ändert sich dadurch!
    Da muss man halt wissen wo was für ein Buchstabe ist um da drauf schreiben zu können!

    "Lache nicht über jemanden, der einen Schritt zurück geht - er könnte Anlauf nehmen!!!" (Ghandi)

  • Die Tastaturen sind häufig normale Tastaturen, auf die nebenei auch kyrillische Buchstaben aufgedruckt sind und die man umstellen kann.

    Außerdem macht eine englische Tastatur für den Hacker Boris durchaus Sinn. ;)

    Some men see things as they are and say: Why?
    I dream things that never were and say: Why not?

    Automatische Anzeigen

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!