erwähnte ich schonmal, dass ich 0 italienisch kann, dafür umso größer im übersetzen von sprachen bin, die ich nicht beherrsche mithilfe aller möglichen begriffe aus den sprachen, DIE ich kann und die ergebnisse immer sehr...nunja...aufschlussreich sind?
Ok ich übersetz es mal:
"Laß die Frauen - oder nimm hundert Frauen, denn auch die erhabendste Turandot der Welt hat ein Gesicht, zwei Arme und zwei Beine... jaja, schöne kaiserliche, aber immer dieselben! Mit hundert Frauen hättest du Beine im Überfluß, zweihundert Arme - und hundert süße Busen!"
Und wie sah deine Übersetzung aus?