Als Tracy Morgan als Paul Hodges am Anfang den Filmes den Mann verhört, sagt er ein Filmzitat nach dem anderen und Bruce Willis alias Jimmy Monroe sagt zu jedem Zitat den passenden Film. Als Tracy Morgan dann "Yippie ya yay, Schweinebacke" sagt, meint Bruce Willis, dass er den Film nie gesehen hat. Dabei ist das Zitat aus Stirb Langsam 1-4, in denen Bruce Willis die Hauptrolle spielte.
{Cop Out} Yippie ya yay, Schweinebacke
-
-
- Offizieller Beitrag
Kann mich jetzt gerade nicht an die ersten beiden Teile erinnern, ob er da "Schweinebacke" sagt.
Im dritten Teil nennt Mclane den Simon, aber "Schweinenase". Und im englischen immer das böse Wort "Mo........er" .Was sagt denn Tracy Morganda da in dem Film im englischen?
-
Das böse Wort welches mit Mother beginnt und mit ucker endet.
-
Im Deutschen sagte Bruce immer Schweinebacke, sagt zumindest die UT mir...
-
- Offizieller Beitrag
Das böse Wort welches mit Mother beginnt und mit ucker endet.
Dann habe ich nichts geschrieben.
-
- Offizieller Beitrag
Im Deutschen sagte Bruce immer Schweinebacke, sagt zumindest die UT mir...
Nun dann weiß ich nicht was du für dt. UT hast.
Hab mir eine Szene aus Teil 3 gerade angesehen. John sagt zu Simon: "Hey Schweinenase, hast du ein Aspirin?"
Der UT schreibt aber das:Spoiler anzeigen
Bitte melden Sie sich an, um diesen Link zu sehen.
-
in teil 3 sagt er "schweinenase", in den teilen 1 und 2 "schweinebacke".
-
- Offizieller Beitrag
Dann ist das Thema ja erledigt.
Was im vierten Teil gelabert wird, interessiert mich nicht, weil der eh nicht in die Reihe passt. -
Stimmt, der ist von der Story her viel zu anspruchsvoll!
-
in teil 4 sagt er im deutschen ebenfalls schweinebacke. in der englischen kinofassung ist das Mother****** durch einen Schuss zensiert. und zwar so, wie ichs geschrieben habe. mother*Schuss*. Schwachsinn. In der Recut-Fassung darf er das wort dann aber voll aussprechen.
Jetzt mitmachen!
Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!