{Übersetzte Filmtitel}

  • Bei Three Kings kommt im Deutschen noch der Untertitel "Es ist schön König zu sein" dazu, überflüssig wie ein Kropf ...

    Und bei "The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford" find ich die deutsche Übersetzung "Die Ermordung des Jesse James durch den Feigling Robert Ford" irgendwie auch nicht so gut. Die ist zwar wörtlich und hat auch keinen überflüssigen Untertitel, aber den englische Titel kann man so flüssig lesen, während der deutsche irgendwie sperrig ist ...

    wenn du englischer muttersprachler wärst wärs genau dasselbe für dich ;)

  • Ganz mies: Hip Hop Hood. Im Original: Don´t be a menace, while you´re drinking your Juice in da Hood.

    Im Originaltitel sind schon einige Filme dabei, die im Film veräppelt werden.

    Manche Menschen wissen nicht, wie wichtig es ist, dass sie einfach da sind.
    Manche Menschen wissen nicht, wie gut es tut, sie sie nur zu sehen.
    Manche Menschen wissen nicht, wie tröstlich ihr gütiges Lächeln wirkt.
    Manche Menschen wissen nicht, wie wohltuend ihre Nähe ist.
    Manche Menschen wissen nicht, wie viel ärmer wir ohne sie wären.
    Manche Menschen wissen nicht, dass sie ein Geschenk des Himmels sind.
    Sie wüssten es, würden wir es ihnen sagen..
       

    Automatische Anzeigen

  • Ganz mies: Hip Hop Hood. Im Original: Don´t be a menace, while you´re drinking your Juice in da Hood.

    Im Originaltitel sind schon einige Filme dabei, die im Film veräppelt werden.

    Hip Hop Hood geht mMn aber noch voll und ganz klar. Dennoch ist der Original Titel schon viel amüsanter!

    Det. Lt. James Gordon:"Weil er der Held ist den Gotham verdient, aber nicht der den es gerade braucht, also jagen wir ihn, weil er es ertragen kann, denn er ist kein Held, er ist ein stiller Wächter, ein wachsamer Beschützer, ein dunkler Ritter."

  • The Lookout läuft bei uns unter Die Regeln der Gewalt. Noch dazu ist dieser Titel sowas von unpassend ...

    Everybody be cool ... you be cool!

    Sure, Kill Bill's a violent movie. But it's a Tarantino movie.
    You don't go to see Metallica and ask the fu**ers to turn the music down.
    - Quentin Tarantino

  • Würde mir mal jemand den Sinn von folgender Sache erklären (hoffe das wurde nicht schon genannt):

    Also "According to Jim" mit James Belushi heißt auf ORF "Jim hat immer Recht" und auf RTL II "immer wieder Jim". Ich versteh das nich....

    Freiheit ist noch immer das Recht der Seele zu atmen
    ~Good Will Hunting

    Das ist keine Übung. Das ist die Apokalypse. Bitte bleiben Sie ruhig und verlassen Sie sofort das Gebäude.-Dogma:lol:

    Automatische Anzeigen

  • ziemlich merkwürdig....wir "Össis" verstehen doch was "Immer wieder Jim" bedeutet..da brauchen wir ja keine eigene übersetzung dafür..pfff

    Freiheit ist noch immer das Recht der Seele zu atmen
    ~Good Will Hunting

    Das ist keine Übung. Das ist die Apokalypse. Bitte bleiben Sie ruhig und verlassen Sie sofort das Gebäude.-Dogma:lol:

  • ziemlich merkwürdig....wir "Össis" verstehen doch was "Immer wieder Jim" bedeutet..da brauchen wir ja keine eigene übersetzung dafür..pfff

    Ich habe viel mit Sportlern zu tun (Hauptsächlich Skifahrer, Tennisspieler und ein gewisser F1-Pilot) und diese werden immer gebeten schön Hochdeutsch zu sprechen damit man sie ja versteht. :lol:

  • ich würd auch gern mal wissen wollen, warum man aus "dawn of the Dead" damals schlicht "Zombie" gemacht hat! find diese übersetzung ja sowas von hohl....

    23 Fehler seit 2006. Wer will schon in die Top Ten?

    Sammlung-> Bitte melden Sie sich an, um diesen Link zu sehen. <-Sammlung

  • tja wir österreicher sind schon ein komisches volk....^^

    aber zum thema ziemlich aktuell: "Nach 7 Tagen ausgeflittert" okay alleine das Wort "ausgeflittert" gehört verboten aber wie man überhaupt auf so eine Übersetzung kommt,denn im Original heißt es "The Heartbreak Kid":confused:

    Freiheit ist noch immer das Recht der Seele zu atmen
    ~Good Will Hunting

    Das ist keine Übung. Das ist die Apokalypse. Bitte bleiben Sie ruhig und verlassen Sie sofort das Gebäude.-Dogma:lol:

  • Accepted steht hier unter S.H.I.T. - Die Highschool GmbH in den Videotheken.
    The Package (Gene Hackman und Tommy Lee Jones) habe ich unter Die Killer Brigade gekauft.

    Everybody be cool ... you be cool!

    Sure, Kill Bill's a violent movie. But it's a Tarantino movie.
    You don't go to see Metallica and ask the fu**ers to turn the music down.
    - Quentin Tarantino

    Automatische Anzeigen

  • We Are Marshall ist bei uns unter Sie waren Helden erhältlich

    Everybody be cool ... you be cool!

    Sure, Kill Bill's a violent movie. But it's a Tarantino movie.
    You don't go to see Metallica and ask the fu**ers to turn the music down.
    - Quentin Tarantino

  • we were soldiers wurde übersetzt in Wir waren Helden

    völlig sinnlos, da durch den deutschen titel zuviel unnötiger patriotismus betrieben wird.

    23 Fehler seit 2006. Wer will schon in die Top Ten?

    Sammlung-> Bitte melden Sie sich an, um diesen Link zu sehen. <-Sammlung

  • Just Friends lief im Kino unter Wild X-Mas und ist jetzt auf DVD unter Just Friends - No Sex erschienen :spinner:

    Rendition wird bei uns unter Machtlos laufen.

    Everybody be cool ... you be cool!

    Sure, Kill Bill's a violent movie. But it's a Tarantino movie.
    You don't go to see Metallica and ask the fu**ers to turn the music down.
    - Quentin Tarantino

  • Ganz mies: Helden der Nacht. Der Originaltitel klang viel cooler: We own the Night. Hatte direkten Bezug zur Handlung, aber der deutsche Titel klingt eher wie ein Softporno!:lol:

    Manche Menschen wissen nicht, wie wichtig es ist, dass sie einfach da sind.
    Manche Menschen wissen nicht, wie gut es tut, sie sie nur zu sehen.
    Manche Menschen wissen nicht, wie tröstlich ihr gütiges Lächeln wirkt.
    Manche Menschen wissen nicht, wie wohltuend ihre Nähe ist.
    Manche Menschen wissen nicht, wie viel ärmer wir ohne sie wären.
    Manche Menschen wissen nicht, dass sie ein Geschenk des Himmels sind.
    Sie wüssten es, würden wir es ihnen sagen..
       

    Automatische Anzeigen

  • The Bucket List wird hier zu Lande unter Das Beste kommt zum Schluss laufen.

    Everybody be cool ... you be cool!

    Sure, Kill Bill's a violent movie. But it's a Tarantino movie.
    You don't go to see Metallica and ask the fu**ers to turn the music down.
    - Quentin Tarantino

  • The Eastern Promises heißt hier zu lande Tödliche Versprechen. Was für ein platter Titel.
    Fred Clause kommt als Gebrüder Weihnachtsmann in die Kinos!:roll:

    Manche Menschen wissen nicht, wie wichtig es ist, dass sie einfach da sind.
    Manche Menschen wissen nicht, wie gut es tut, sie sie nur zu sehen.
    Manche Menschen wissen nicht, wie tröstlich ihr gütiges Lächeln wirkt.
    Manche Menschen wissen nicht, wie wohltuend ihre Nähe ist.
    Manche Menschen wissen nicht, wie viel ärmer wir ohne sie wären.
    Manche Menschen wissen nicht, dass sie ein Geschenk des Himmels sind.
    Sie wüssten es, würden wir es ihnen sagen..
       

  • The Bucket List wird hier zu Lande unter Das Beste kommt zum Schluss laufen.

    Wortwörtlich überstezt hört es sich auch beschi**en an. Aber diese Übersetzung ist genau so schwachsinnig wie die von Astaroth genannten Übersetzungen.

    Fred Clause passt einfach super!

    Det. Lt. James Gordon:"Weil er der Held ist den Gotham verdient, aber nicht der den es gerade braucht, also jagen wir ihn, weil er es ertragen kann, denn er ist kein Held, er ist ein stiller Wächter, ein wachsamer Beschützer, ein dunkler Ritter."

  • The Long Kiss Goodnight von Regisseur R. Harlin mit Geena Davis und Samuel L. Jackson hiess bei uns Tödliche Weihnachten.

    Wenn ich am Morgen früh erwache und die Sonne untergeht, dann weiss ich, auch wenn ich mich beeile komme ich zu spät.

  • The Eastern Promises heißt hier zu lande Tödliche Versprechen. Was für ein platter Titel.

    aber ostern is doch schon eine recht tödliche zeit...also...für manche von uns...für religionsstifter zumindest :lol:
    (ja, ich weiß, dass eastern nicht ostern heißt, aber es passt so schön ;))

    Automatische Anzeigen

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!