Im Lokal schickt ein Mädchen eine SMS an Chris Simonson.
In der SMS steht: Your a asshole!!!
Bitte melden Sie sich an, um diesen Link zu sehen.
Richtig müsste es heissen: You are an asshole!!!
Um schreiben oder kommentieren zu können, benötigen Sie ein Benutzerkonto.
Sie haben schon ein Benutzerkonto? Melden Sie sich hier an.
Jetzt anmeldenHier können Sie ein neues Benutzerkonto erstellen.
Neues Benutzerkonto erstellenIm Lokal schickt ein Mädchen eine SMS an Chris Simonson.
In der SMS steht: Your a asshole!!!
Bitte melden Sie sich an, um diesen Link zu sehen.
Richtig müsste es heissen: You are an asshole!!!
würde meinen das ist Slang bzw. Umgangssprache
hätte auch schreiben können "Ur a a**hole"
is ähnlich mit "F*ck u 2" statt "F*ck you too!"
würde meinen das ist Slang bzw. Umgangssprache
hätte auch schreiben können "Ur a a**hole"
is ähnlich mit "F*ck u 2" statt "F*ck you too!"
Stimmt.
Trotzdem werden bei Wörter, bei denen ein Vokal (A,E,I,O,U) gesprochen wird wenn der Artikel THE nicht verwendet wird, der englische Artikel AN verwendet.
Es muss trotzdem heissen ... an a**hole
Beweis:
Bitte melden Sie sich an, um diesen Link zu sehen.
Ich wette es gibt dutzende Amerikanische und Britische Akzente, wo man immer "a" sagt und die "an"-form nie benutzt.
jepp, garantiert. und gerade bie sms wird doch gern an bchstaben gespart!
An dieser Grammatik ist absolut nichts auszusetzten!
You und are werden zu Your´
an wird zu a
...am letzten Wort ändert sich nichts.
Ergibt also den Text der auf dem Handydisplay zu sehen ist.
falsch - aus you are kann nur you'r an asshole werden - niemals your'. auch in dialekten wird kein "a asshole" draus sondern immer an asshole. eben schon gar nicht in dialekten. "A a....ist doch schwieriger auszusprechen als "An a....." Was MoovieGroovie schreibt stimmt zwar - ändert aber nichts an der richtigen Aussage von sack.
Wenn du schnell tippst und statt "are" "r" tippst, vielleicht ein Leerzeichen vergisst usw. Dann kommt sowas raus. Das sieht immer noch besser aus als 50% aller Foren Einträge im Internet und einiges, was ich bei ICQ schreibe. Ein Fehler ist das IMHO nicht.
Mal abgesehen von der Möglichkeit, dass diese Person womöglich eine Rechtschreibschwäche hat, stimme ich zu, dass man sich bei SMSen absolut keine Mühe gibt richtig zu schreiben. Hauptsache der andere versteht das.
(Ihr solltet mal meine SMSen mit nem Kumpel sehen
Da benutzen wir immer die kürzesten Wörter aus dem Deutschen, Englischen, Russichen und manchmal Französischem, dabei verdrehen wir die Wörter meist noch.
Vorteil: Nur wir zwei können unsere SMS lesen - die anderen verstehen die nicht )
Ich hab mich wahrscheinlich etwas zu ungenau ausgedrückt. Bin auch der Meinung, dass es kein Filmfehler ist. Allerdings hat sack Recht, wie es grundsätzlich im Englischen richtig geschrieben werden müsste.
Ich geb mir eigentlich auch bei smsen Mühe, richtiges Deutsch zu schreiben. Alte Macke - alter, strenger Deutschlehrer gehabt.
Wenn das falsch sein sollte, warum findet man dann diesen Ausdruck so oft im Internet? Behauptet nicht alle englischsprachigen Dialekte zu kennen...ich kenne ja nicht mal alle Vorarlbergerischen.
Also wird der in der SMS gezeigte Ausdruck durchaus verwendet...auch wenn die Grammatik falsch ist.
warum kann denn nicht jeder seine sms schreiben wie er will? wenn sie "a asshole" schreiben will, dann bitte. ist absolut kein fehler. jedenfalls keiner im film.
warum kann denn nicht jeder seine sms schreiben wie er will? wenn sie "a asshole" schreiben will, dann bitte. ist absolut kein fehler. jedenfalls keiner im film.
So ist es!
Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!