Film Zitate mit Lücken

  • Das Wort ist "Schutzengel", also war ich schon zur Hälfte richtig.

    Ich war auch hin und hergerissen bei den richtigen 50%, aber so schnell und ohne Film wollte ich das nicht gelten lassen8o

    Es reicht langsam mit der Liebe auf Entfernung. Du ziehst sofort in mein Zimmer, lieber Kühlschrank!

  • Das nennt man dann "Teamwork" ;)


    Zitat? Puh... mir fällt nur was Leichtes ein...

    "Sie alle starben für ein ... , das tötet - oder für das Menschen bereit sind zu töten."

    Truth has bounds, Error none.
    (William Blake)

    Tu chi se', che vuoi sedere a scranna
    per giudicar da lungi mille miglia
    con la veduta corta d'una spanna?
    (Dante Alighieri)

    Leben ist wie Zeichnen ohne Radiergummi...

  • Zu schwer? Kann ja fast nicht sein...

    Der Hauptdarsteller hat mehr als einmal den James Bond gespielt.

    Truth has bounds, Error none.
    (William Blake)

    Tu chi se', che vuoi sedere a scranna
    per giudicar da lungi mille miglia
    con la veduta corta d'una spanna?
    (Dante Alighieri)

    Leben ist wie Zeichnen ohne Radiergummi...

  • Bis auf George Lazenby haben alle Bond mehr als einmal gespielt, lassen wir Parodien mal aus. Mir fällt nicht mal ein Wort ein, was passt. Es muss aber wohl was mit Geld zu tun haben oder was Geld bringt , weil das Sinn machen würde.

    Automatische Anzeigen

  • Weder "was mit Geld" noch "Tier".

    Es ist eine Buchverfilmung aus der zweiten Hälfte der 1980er Jahre. Das dazugehörige Buch kam 6 Jahre vorher raus.

    Eigentlich käm auch genug "Mord und Totschlag" darin vor, ich wär verwundert wenn ihr den Film tatsächlich nicht kennt... er hat sogar ein eigenes Unterforum hier (mit 10 Fehlern).

    Truth has bounds, Error none.
    (William Blake)

    Tu chi se', che vuoi sedere a scranna
    per giudicar da lungi mille miglia
    con la veduta corta d'una spanna?
    (Dante Alighieri)

    Leben ist wie Zeichnen ohne Radiergummi...

  • Das Wort ist "Buch". Sean Connery sagt es in "Der Name der Rose". So ein Satz konnte eigentlich nur von Connery stammen, wenn man die Bond-Darsteller in Betracht zieht.

    Allerdings ist dein Zitat so nur bei den Untertiteln korrekt. Connery sagt: "Alle drei starben wegen eines Buches, das den Tod bringt oder für das Menschen töten." Das könnte durchaus schwierig werden, weil in manchen Fällen Untertitel eine korrekte Übersetzung liefern, der gesprochene Text aber wegen der Synchronisation ganz anders lautet.

  • Hast recht... ich entschuldige mich vielmals!

    Und ja, natürlich stimmt deine Lösung :thumbup:

    Truth has bounds, Error none.
    (William Blake)

    Tu chi se', che vuoi sedere a scranna
    per giudicar da lungi mille miglia
    con la veduta corta d'una spanna?
    (Dante Alighieri)

    Leben ist wie Zeichnen ohne Radiergummi...

  • Brauchst dich nicht zu entschuldigen, aber ich denke grad mal an "Eine schrecklich nette Familie". Da nennt Al seine Kelly ja immer "Dumpfbacke". Im Original sagt er "Pumpkin", also "Kürbis". Jetzt war ich zwar nicht, wie die deutschen Untertitel sind, aber sowas hab ich gemeint

    Neues Zitat:

    "Als ob man mit 'nem ... durch 'ne Waschanlage fährt."

    Automatische Anzeigen

  • Kommt mir schonmal bekannt vor... aber ich brauch trotzdem einen Tip...

    Truth has bounds, Error none.
    (William Blake)

    Tu chi se', che vuoi sedere a scranna
    per giudicar da lungi mille miglia
    con la veduta corta d'una spanna?
    (Dante Alighieri)

    Leben ist wie Zeichnen ohne Radiergummi...

  • Sorry, aber "Bulldog" kenn ich auch nicht. Es gibt wohl einen von 2022. Aber den ich meine, der ist aus den 90ern.

    By the way...mir ist grad aufgefallen, wie sehr mir die Art Filme, die in den 80ern und 90ern gemacht wurden, fehlen - im Gegensatz zur Rockmusik, wo ich eher in den 60ern und 70ern beheimatet bin.

  • Puh... gibt's noch mehr Tips?

    Truth has bounds, Error none.
    (William Blake)

    Tu chi se', che vuoi sedere a scranna
    per giudicar da lungi mille miglia
    con la veduta corta d'una spanna?
    (Dante Alighieri)

    Leben ist wie Zeichnen ohne Radiergummi...

    Automatische Anzeigen

  • Nein. Ok, zur Sache. Wenn ich geschrieben habe, dass der Film auf einem Buch beruht, stimmt das zwar (war eine kleine Irreführung 8o) , aber der Autor ist ein Mensch, der das, um was es geht, selbst miterlebt hat und dass andere Zitat selbst ist historisch, so wie "I Have A Dream" oder "Ich bin ein Berliner".

    Das gesuchte Zitat ist so allerdings nicht historisch verbürgt, gehört aber zur wohl zur Auflockerung einer ernsten Sache. Also keine Komödie.

    Automatische Anzeigen

  • Manchmal ist man echt behämmert. Ich hab echt nicht gepeilt, dass Vincent immer von einem Gefährt ausgegangen ist, was natürlich logisch wäre. Das gesuchte Wort ist ein Alltagsgegenstand, den wohl die meisten zu Hause haben. Ändert aber nichts dran, dass man wohl erstmal den Film erraten muss.

  • Naja was am wenigsten in eine Waschanlage gehört, ist vermutlich ein Fön...

    Aber vom Filmtitel hab ich trotzdem keine Ahnung.

    Truth has bounds, Error none.
    (William Blake)

    Tu chi se', che vuoi sedere a scranna
    per giudicar da lungi mille miglia
    con la veduta corta d'una spanna?
    (Dante Alighieri)

    Leben ist wie Zeichnen ohne Radiergummi...

  • Hier ist der letzte Tip auch schon eine Zeitlang her. Sieht aus als hätte er nicht geholfen (mir jedenfalls nicht)...

    Truth has bounds, Error none.
    (William Blake)

    Tu chi se', che vuoi sedere a scranna
    per giudicar da lungi mille miglia
    con la veduta corta d'una spanna?
    (Dante Alighieri)

    Leben ist wie Zeichnen ohne Radiergummi...

    Automatische Anzeigen

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!