Themen mit dem Tag „Übersetzung“
-
- Thema
- Antworten
- Letzte Antwort
-
-
-
[Junior] Übersetzungsfehler III
- Sweet Pandora
13. April 2011 um 01:58 - Junior
- Sweet Pandora
13. April 2011 um 01:58
-
- Antworten
- 0
- Zugriffe
- 2,3k
-
-
-
-
[Psycho IV] Übersetzungsfehler
- Sweet Pandora
21. Februar 2011 um 03:11 - Psycho IV
- Sweet Pandora
21. Februar 2011 um 03:11
-
- Antworten
- 0
- Zugriffe
- 2,4k
-
-
-
-
[Supernatural - 4. Staffel Blu-ray] Falsche Übersetzung auf dem Pappschuber 1
- Sweet Pandora
23. Januar 2011 um 16:08 - Schriftliches
- Sweet Pandora
23. Januar 2011 um 17:19
-
- Antworten
- 1
- Zugriffe
- 3,4k
1
-
-
-
-
{Scrubs} Übersetzung der Folge "Meine Interpretation" 23
- Mirco
15. Januar 2007 um 07:01 - Versteckte Gags
- Mirco
15. Juli 2010 um 13:03
-
- Antworten
- 23
- Zugriffe
- 13k
23
-
-
-
-
[Supernatural] Wie es ist und wie es niemals sein sollte: Übersetzungsfehler
- Sweet Pandora
21. Juni 2010 um 09:45 - Supernatural
- Sweet Pandora
21. Juni 2010 um 09:45
-
- Antworten
- 0
- Zugriffe
- 1,5k
-
-
-
-
[Con Air] Übersetzung
- megaheld
24. Mai 2010 um 23:09
-
- Antworten
- 0
- Zugriffe
- 1,7k
-
-
-
-
[The Unit "Das Spiel"] Übersetzung 1
- Astaroth
23. September 2007 um 18:27 - TV & Serien
- Astaroth
5. Mai 2010 um 16:48
-
- Antworten
- 1
- Zugriffe
- 932
1
-
-
-
-
{Das fünfte Element} Übersetzung Deutsch/Englisch 2
- Lord-Helmchen
12. Oktober 2009 um 14:51 - Versteckte Gags
- Lord-Helmchen
18. Oktober 2009 um 16:17
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 2,1k
2
-
-
-
-
[Prison Break] Schwammige Übersetzung
- Oberscht
17. Juli 2009 um 12:01 - TV & Serien
- Oberscht
17. Juli 2009 um 12:01
-
- Antworten
- 0
- Zugriffe
- 1,1k
-
-
-
-
[King of Queens] Übersetzung
- starderchef
24. Juni 2008 um 17:29 - King of Queens
- starderchef
24. Juni 2008 um 17:29
-
- Antworten
- 0
- Zugriffe
- 1,8k
-
-
-
-
[Die Simpsons - Der Film] Übersetzung 1
- Swingerfreund1
2. April 2008 um 22:08 - Die Simpsons - Der Film
- Swingerfreund1
3. April 2008 um 08:07
-
- Antworten
- 1
- Zugriffe
- 4k
1
-
-
-
-
{Per Anhalter durch die Galaxis} Durch Übersetzung verlorengegangene Pointen 20
- Bröckchen
17. Juli 2006 um 18:41 - Background
- Bröckchen
21. März 2008 um 20:46
-
- Antworten
- 20
- Zugriffe
- 6k
20
-
-
-
-
[Band of Brothers Teil 10 - "Kriegsende"] Übersetzung 1
- Padrino
29. September 2004 um 22:10 - Band of Brothers
- Padrino
12. Januar 2008 um 23:10
-
- Antworten
- 1
- Zugriffe
- 8,5k
1
-
-
-
-
[Herr der Ringe - Die Gefährten] Übersetzung 3
- Sonja
28. März 2005 um 12:20 - Herr der Ringe - Die Gefährten
- Sonja
9. September 2007 um 15:38
-
- Antworten
- 3
- Zugriffe
- 3,3k
3
-
-
-
-
[Robin Hood - König der Diebe] Spanische Untertitel/ spanische Übersetzung 4
- ModelDea
1. Juli 2007 um 00:05 - Robin Hood - König der Diebe
- ModelDea
2. Juli 2007 um 19:11
-
- Antworten
- 4
- Zugriffe
- 3,9k
4
-
-
-
-
[James Bond - Die Welt ist nicht genug] Übersetzung 2
- silva07
31. Januar 2006 um 16:11 - James Bond 007 - Die Welt ist nicht genug
- silva07
7. Februar 2007 um 15:50
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 3,1k
2
-
-
-
-
[Stirb Langsam] Übersetzung 4
- ModelDea
30. Dezember 2006 um 00:51 - Stirb langsam
- ModelDea
30. Dezember 2006 um 06:51
-
- Antworten
- 4
- Zugriffe
- 6,9k
4
-
-
-
-
[Pro Evolution Soccer 5] Übersetzung
- Astaroth
9. Oktober 2006 um 09:47 - Pro Evolution Soccer 5
- Astaroth
9. Oktober 2006 um 09:47
-
- Antworten
- 0
- Zugriffe
- 2,2k
-
-
-
-
[Star Wars Episode VI] C-3PO's Übersetzung 8
- Sascha
18. Mai 2005 um 15:37 - Star Wars Episode VI - Die Rückkehr der Jedi-Ritter
- Sascha
18. Juli 2006 um 12:31
-
- Antworten
- 8
- Zugriffe
- 6,2k
8
-
-
-
-
[Fluch der Karibik] deutsche Übersetzung Majonaise-Szene 11
- schnipzel
17. Januar 2005 um 10:11 - Fluch der Karibik
- schnipzel
18. Juni 2006 um 20:09
-
- Antworten
- 11
- Zugriffe
- 5,4k
11
-